Wielka ksiega Tao − Lao-tsy 《道德經》 老子

Kim był Lao-tsy?

Autorem jest podobno pewien starzec zwany Lao-tsy (老子), co w hanyu pinyin pisane jest Laozi. Niektórzy powiadają, iż tak naprawdę nazywał się Li Er (李耳) i był swego czasu archiwistą na dworze jakiegoś ważnego jegomościa. Inni twierdzą zaś, że w ogóle go nie było, a ktoś go tylko wymyślił. Mnie tam wszystko jedno, kto to napisał. Wydaje mi się nawet, iż Wielka księga Tao – a w dosłow¬nym przekładzie: Księga Drogi i Cnoty [Tao Te Ching, Tao Te King, czy też Daodejing (道德經)] – została napisana przez wiele osób, które nie tylko się nie znały, ale miały różne poglądy, a nawet nie rozumiały do końca, co współautorzy mieli na myśli. Ale mogę się mylić.

Jeśli ktoś wierzy w Lao-tsy'ego, słyszał pewnie historię o tym, jak to rozgoryczony życiem dworskim postanowił wsiąść na byka (albo krowę), zbiec z Chin (o ile w ogóle były wtedy już jakieś Chiny) i udać się na zachód (gdzie podobno miał zostać nauczycielem Buddy). Strażnik graniczny zagroził Lao-tsy'emu, iż go nie wypuści, dopóki ten nie spisze mu swej nauki. Tak oto powstała ta książeczka.

bar.png, 541B

Pozostałe rozdziały

I Czego by o Nim nie mówić
III Jeśli się nie będzie ludzi wybitnych
IX Co za dużo, to nie zdrowo
XVII Doskonały władca
XX Przestańcie się uczyć
LXXXI Słowa wiarygodne nie są piękne
Wszystkie rozdziały

Copyrights for the Polish translation by: Jarosław Zawadzki ::  Tłumaczenia: chiński-polski